Г.И. Баранникова
2
выводу о
полипарадигмальности
гуманитарного, в том числе лингви-
стического, знания.
В языкознании принято выделять три научные парадигмы: срав-
нительно-историческую, системно-структурную, антропоцентриче-
скую.
Первым специальным методом исследования языка был сравни-
тельно-исторический метод, под эгидой этой парадигмы прошел весь
XIX в. Лингвистика в это время разрабатывала вопросы происхожде-
ния языков, реконструировала праязык, устанавливала соотношения
между родственными языками, описывала их эволюции, создавала
сравнительно-исторические грамматики и словари.
Определяющий тезис системно-структурной парадигмы высказал
Фердинанд де Соссюр — один из столпов лингвистики ХХ века: объ-
ектом лингвистики должен быть язык «в себе и для себя». При си-
стемно-структурной парадигме внимание было направлено на пред-
мет, вещь, имя, поэтому объектом изучения было слово. Системно-
структурная парадигма исследовала структуру языка, его организа-
цию. И в нынешнем веке велико число последователей этого направ-
ления. Они создают фундаментальные исследования, учебники и
академические грамматики, различного рода справочные издания,
которые служат базовым материалом для исследователей, работаю-
щих в иных парадигмах.
Наше исследование ставит целью проанализировать качествен-
ный скачок в области целого комплекса гуманитарных наук, в т. ч. в
современной лингвистике, рассмотреть понятие концепта, лежащее в
основе лингвокультурологических исследований, сформулировать
задачу, которую должна ставить перед собой методика преподавания
русского языка как иностранного в связи с появлением антропоцен-
трической парадигмы. Актуальность избранной темы предлагаемого
исследования определяют:
● социальная значимость проблемы формирования лингвокуль-
туроведческой компетенции как одного из условий приобщения ино-
странца, изучающего русский язык, к ценностям русской культуры;
● отсутствие научно обоснованной когнитивной модели препода-
вания, недостаточная методическая разработанность проблемы взаи-
модействия языка и культуры при обучении русскому языку как ино-
странному;
● практическая необходимость создания методической системы
формирования социокультурной и социолингвистической компетен-
ции у лиц, изучающих русский язык как иностранный;
● противоречие между совокупностью научных данных об опре-
деляющей роли когнитивных процессов в изучении лексического ас-
пекта иностранного языка, с одной стороны, и их недостаточным
научно-методическим осмыслением — с другой.