Background Image
Previous Page  2 / 14 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 14 Next Page
Page Background

Г.Ф. Захарова

2

зультате обучения иностранному языку. Причиной этого является

несоответствие между тем представлением о профессии, которое

приводит выпускников школы в вуз, и реальным фактическим со-

держанием данной профессии.

Приведем пример из опыта преподавания иностранного языка в

МГТУ им. Н.Э. Баумана. Нередко приходится сталкиваться с отсут-

ствием интереса к чтению технических текстов у студентов младших

и старших курсов. Поэтому на первых занятиях проводится беседа, в

ходе которой выясняется их мотивация при изучении английского

языка. Среди ответов студентов можно выделить самые типичные:

найти высокооплачиваемую работу (99 % из числа опрошенных),

притом, возможно, не по специальности, но обязательно со знанием

английского языка (20 %); разговаривать с иностранными партнера-

ми по телефону (35 %), ориентироваться в новостном информацион-

ном потоке международной медиа-среды Интернета (60 %), много

путешествовать (90 %) и свободно читать литературу, сообщения о

последних достижениях в науке и технологиях на английском языке

(15 %). В ходе беседы студенты начинают осознавать практическую

важность овладения английским языком не только в его разговорном

аспекте, но и в аспекте чтения. «Кто, например, из вас, — спраши-

ваю, — отказался бы прочитать инструкцию на английском языке к

только что купленной последней модели технической новинки и тут

же понять, как ею пользоваться? И каково будет ваше разочарование,

если вы не сможете воспользоваться купленным на сэкономленные

средства техническим устройством?». И тут же студентам предлага-

ется прочитать и понять содержание специально подобранной статьи

об одном из последних cell phone gadgets — «Radiation detection goes

mobile» из газеты «The Moscow News» [2]. Последующий перевод

статьи становится практической реализацией нашей беседы об акту-

альности чтения научно-технической литературы на английском

языке. После прочтения статьи возвращаюсь к тому же вопросу об

инструкции, и по ответам студентов видно, что у них возникла мо-

тивация к тому, чтобы научиться читать технические тексты на ан-

глийском языке.

Таким образом, знания даны нам в языке и через язык. Язык вы-

ступает и как форма хранения знаний, и как средство и способ их

приобретения и передачи. Чтение представляет собой самостоятель-

ный вид РД и является рецептивной формой речевого общения; цель

чтения — получение новой полезной информации.

Следует отметить, что этот вид РД предлагает гораздо больший

канал коммуникации по сравнению с устной речью. Специалист все-

гда может посредством печатных изданий и Интернета оперативно

знакомиться с уровнем международных стандартов в своей профес-

сиональной деятельности.