Функционирование неопределенно-личных местоимений somebody и someone в современном английском языке: биокогнитивный подход - page 14

Н.Н. Николаева
14
16. “Susan!” cried her mistress, “I believe you are a bad, treacherous
woman. I remember now that I saw you speaking to
someone
over the
hedge.
He
…” “That was my own business”, said the woman sullenly
(“
The Adventure of the Three Gables
MCMEС).
17. I was standing at the door for a moment, full of sad thoughts about
my father, when I saw
someone
drawing slowly near along the road.
He
was plainly blind, for
he
tapped before
him
with a stick
(Stevenson
Treasure Island
MCMEС).
Во всех этих примерах местоимения
somebody
и
someone
корре-
лируют с местоимением
they
, при корреляции с гендерно-маркиро-
ванными местоимениями действуют те же принципы, т. е. выбор
somebody
имплицирует реальность (объективную экзистенцию) како-
го-либо мужчины или женщины, а выбор
someone
указывает на отне-
сение референта к категории мужской/женский род по признакам,
стереотипно ассоциирующимся с мужскими или женскими (т. е. на
субъективную оценку).
В следующих примерах говорящий употребляет местоимение he,
поскольку референтом местоимения
somebody
в данных дискурсив-
ных условиях не может быть никто другой, кроме мужчины: любов-
ник жены, которого застрелил ее муж (18), солдат (19).
18. Where he actually shot
somebody
with a sawn off shotgun. I had
been told that er he'd made threats against his wife and er his wife was liv-
ing with somebody else at that time and he'd made threats against
him
. Er,
I'd been told er that
he'd
been in prison with Mr er I believe it was in nine-
teen eighty six (BNC).
19. And this is our marching song: Can't! Don't! Sha'n't! Won't!/ Pass
it along the line!/
Somebody's
pack has slid from
his
back,/ Wish it were
only mine!/
Somebody's
load has tipped off in the road (
Kipling
The
Jungle Book
MCMEC).
В рассматриваемой референтной ситуации, но с антецедентом
someone,
местоимение
he
указывает на отнесение референта к кате-
гории мужского рода по признакам, стереотипно ассоциирующимся с
мужскими:
а) по внешности, особенностям характера, поведению, например,
по «тяжелой поступи»:
20. “Of course this may prove to be a false alarm but it is my duty as
an officer of the law to allow no chance to slip. But there is
someone
at
the door. Perhaps this is
he
”. A heavy step was heard ascending the stair
(
Doyle
The Sign of Four
MCMEС);
б) по профессиональной принадлежности, например, «по особому
таланту к статистике» (стереотипно, мужчина лучше разбирается в
математике, чем женщина):
1...,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13 15,16,17,18,19,20,21,22
Powered by FlippingBook