1
УДК 81+801.73
Лингвокультурологическая интерпретация
процесса понимания текста
© Р.К. Боженкова
1
, А.М. Боженкова
2
1
МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия
2
Московский государственный лингвистический университет,
Москва, 119034, Россия
Предлагается многоуровневый и общесистемный подход к проблеме понимания
письменного и устного текста как единого коммуникативно-когнитивного про-
странства, опирающийся на лингвокультурологическую теорию и достижения
смежных с ней наук.
Ключевые слова:
функциональная природа понимания, когнитивные поля, актив-
ный субъект, реконструкция, новые смыслы.
Феномен «понимание» неразрывно связан с тонкостями речевого
общения, его национально-культурной природой и организацей, что
обращает внимание на одну из глобальнейших проблем современной
теории и практики — проблему взаимообусловленности языка и
культуры, которая является предметом изучения такой научной от-
расли, как лингвокультурология.
Человеческое речевое общение представляет собой коммуника-
тивно-когнитивное единство: мы говорим и пишем, чтобы нас поня-
ли, а слушаем и читаем, чтобы понять других. При этом успех ком-
муникации обеспечивается не только точностью используемых инди-
видом для передачи своей мысли языковых средств, но и способ-
ностью и возможностью его собеседника/читателя проникнуть в
вербализованную мысль, так как выбор говорящим/пишущим
средств выражения, наиболее соответствующих, с его точки зрения,
содержанию высказывания, не гарантирует адекватности понимания
слушающим/читающим этого текста
1
.
Поскольку текст, как речевое произведение, является, с одной
стороны, средством обмена прямой, буквальной, эксплицитно выра-
женной информации, а с другой — продуктом речемыслительной де-
1
Мы исходим из того, что текст в самом широком смысле есть «целостное ре-
чевое произведение» [1], поэтому представляется целесообразным рассматри-
вать процесс понимания не только классического, письменного текста, но и
текста «коммуникативного» [2], устного.