Е.А. Данилкина
8
Гуманитарный вестник
# 6·2017
ЛИТЕРАТУРА
[1]
Gee P.J.
How to do Discourse Analysis. A Toolkit.
Second edition. London &
New York, Routledge, 2014, 208 p.
[2]
Ehlich K. Deutsch als fremde Wissenschaftssprache.
Jahrbuch Deutsch als
Fremdsprache
,
1993, Bd. 19., S. 13–42.
[3]
Нефёдов С.Т. Интенциональная структура и модальность научного текста.
В 3 ч, ч. 3.
Филологические науки. Вопросы теории и практики
, 2016, № 9
(63), с. 141–145.
[4]
Meyer P.G. Hedging strategies in written academic discource: strenghtening the
argument by weakening the claim. In: Markkanen R., Schröder H., eds.
Hedging
and discource: approaches to the analysis of a pragmatic phenomenon in
academic texsts (Research in text theory=Untersuchungen zur Texttheorie;
vol. 24)
. Berlin, New York, de Gruyter, 1997, pp. 21–42.
[5]
Thue E. Epistemic modality markers in research articles: a cross-linguistic and
cross-disciplinary study.
International Journal of Applied Linguistics
, 2006,
vol. 16, no. 1, pp. 616–87.
[6]
Vázquez I., Giner D. Beyond Mood and Modality: Epistemic Modality Markers
as Hedges in Research Articles. A Cross-Disciplinary Study.
Revista Alicantina
de Estudios Ingleses
, 2008, no. 21, pp. 171–190.
[7]
Kresta R.
Realisierungsformen der Interpersonalität in vier linguistischen
Fachtextsorten des Englischen und des Deutschen.
Frankfurt a/M et al., Lang,
1995, 406 S.
[8]
Нефёдов С.Т. Эпистемические «сдвиги» в модальности научного текста.
Научное обозрение: гуманитарные исследования
, 2016, № 9, c. 111–118.
[9]
Admoni W.
Der deutsche Sprachbau
. Moskau, Verlag Prosveshchenie, 1986,
334 S.
[10]
Нефёдов С.Т. Дискурсивные функции модальных слов в научной
аргументации.
Университетский научный журнал
, 2016, № 21, c. 34–42.
[11]
Крашенинникова Е.А.
Модальные глаголы и частицы в немецком языке
.
Москва, Учпедгиз, 1958, 158 с.
[12]
Булыгина Т.В., Шмелев А.Д.
Языковая концептуализация мира (на
материале русской грамматики)
. Москва, Школа «Языки русской
культуры», 1997, 576 с.
[13]
Können.
Duden online.
URL:
http://www.duden.de/rechtschreibung/koennen(дата обращения 12.01.2017).
[14]
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., ред. Мочь.
Толковый словарь русского языка
.
Москва, Азъ, 1992.
URL:
http://www.lib.ru/DIC/OZHEGOW/ozhegow_m_o.txt(дата обращения
12.01.2017).
[15]
Падучева Е.В. Эвиденциальные показатели и их режимы интерпретации.
Acta linguistica petropolitana. Труды института лингвистических
исследований
, 2014, т. 10, № 3, с. 529–541.
[16]
Бахмутова И.А. Лингвистические и социолингвистические особенности
литературного немецкого языка российских немцев-меннонитов Омской
области.
Вопросы языкознания
, 2012, № 3, с. 122–144.
[17]
Scharloth J., Okamura S. Die feinen Unterschiede. Zur sozialen Konstruktivität
von Begrüßungsritualen im Japanischen unter formal Statusgleichen.
Zeitschrift
für allgemeine Linguistik
, 2010, 52, S. 49–79.
[18]
Bücking S. Zur Syntax hypothetischer Vergleichssätze im Deutschen.
Zeitschrift
für germanistische Linguistik
, 2015, 43 (2), S. 261–305.