Прагматическая роль высказываний со значением возможности в научном тексте
Гуманитарный вестник
# 6·2017 7
ляются для выражения и онтологической, и эпистемической возмож-
ности (см. примеры (1)–(5)).
Как показано в таблице, с известной долей точности совпадает
частотность употребления модальных предикативов (
можно, нельзя,
легко, нелегко, трудно, нетрудно, возможно
) в русском языке и от-
глагольных прилагательных, образованных с помощью суффиксов
-
bar
и -
fähig
в немецком; конъюнктива в немецком языке и модаль-
ных слов в русском. Следующими по частотности употребления яв-
ляются краткие и полные прилагательные в русско- и немецкоязыч-
ных статьях, модальные слова в немецкоязычных статьях и другие
средства обоих языков, представленные в таблице. Небольшой раз-
ницей в частотности можно пренебречь. В отличие от русскоязычных
научных статей в немецкоязычных почти не употребляются видо-
временные средства выражения возможности (формы будущего вре-
мени). Использование менее частотных языковых средств модально-
сти в научных текстах, как правило, в основном зависит от авторского
стиля. Это проявляется в большем разбросе минимальных и макси-
мальных показателей частотности в рассматриваемой выборке.
Обобщая представленные в таблице и на графиках эмпирические
данные частотности, следует отметить, что в процессе исследования
языковых средств выражения возможности была выявлена следую-
щая закономерность: средства, встречающиеся в научном контексте с
более высокой частотностью, могут выражать как эпистемическую,
так и онтологическую возможность, в то время как более редко упо-
требляемые средства чаще используются для выражения эпистемиче-
ской возможности и в основном применяются во взаимодействии с
другими средствами выражения возможности.
Выводы.
К наиболее частотным средствам выражения возмож-
ности в немецкоязычных статьях можно отнести модальные глаголы
(прежде всего глагол
können
), лексемы с модальным суффиксом -
bar
,
конъюнктив и модальные слова. Процент модальных слов и выражений
со значением возможности (1,03 %) составляет приблизительно треть от
общей доли модальных эпистемических компонентов в немецко-
язычных статьях [10]. В русскоязычных статьях к наиболее частотным
относятся следующие средства выражения возможности: модальный
глагол
мочь,
модальные предикативы, модальные слова, прилага-
тельные, видо-временные формы.
Наиболее частотные конструкции со значением возможности могут
выражать как эпистемическую возможность (и, соответственно, эксп-
лицировать прагматические стратегии смягчения утверждения, под-
страховки от возможных аргументов, уступительной аргументации), так
и онтологическую возможность (и, соответственно, служить передаче
объективной информации). Менее частотные средства чаще служат вы-
ражению эпистемической возможности и, как правило, употребляются в
совокупности с более частотными средствами модальности.