Гуманитарный вестник
# 6·2017 1
УДК 811.11-112 DOI 10.18698/2306-8477-2017-6-442
Прагматическая роль высказываний
со значением возможности в научном тексте
© Е.А. Данилкина
Санкт-Петербургский государственный университет,
Санкт-Петербург, 199034, Россия
Рассмотрены особенности употребления модальных конструкций со значением
возможности в научных текстах. Впервые приведены результаты сопостави-
тельного исследования, показывающего частотность средств выражения воз-
можности на материале русско- и немецкоязычных лингвистических статей. Ко-
личественные данные трактованы с точки зрения прагматической установки ав-
тора научного текста на передачу объективных знаний, с одной стороны, и с
позиции использования им коммуникативных стратегий убеждения, подстрахов-
ки, осторожного формулирования, с другой. Интенционально-коммуникативная
направленность текстовых высказываний с семантикой возможности проециро-
вана на два типа модальности: онтологическую и эпистемическую.
Ключевые слова:
научный дискурс, научная лингвистическая статья, модаль-
ность научного текста, модальность возможности, эпистемическая возмож-
ность, онтологическая возможность, научная аргументация
Постановка задачи, методы и материал исследования.
Одной из
важнейших категорий, определяющих специфику научного текста как
единства, целостность которого обеспечивается взаимодействием
языковых средств [1, p. 162–167], является эпистемическая модальность
[2, S. 26–31; 3, c. 143]. Объект данного исследования — модальные
компоненты со значением возможности, которые занимают важное
место среди других средств модальности научного текста, так как
участвуют в прагматической организации текстов научного дискурса.
Последний факт не раз отмечали разные исследователи (о приемах
хеджирования, усиления аргументации, подстраховки от возможных
аргументов оппонентов и т. д. см. [4, p. 21–42; 5, p. 61–87; 6, p. 171–190;
7, S. 94; 8, c. 115]). Предмет рассмотрения в статье — конкретный набор
грамматических средств выражения возможности, составленный по
результатам анализа ведущих грамматик, академических толковых
словарей и справочников немецкого и русского языков. Он включает
в себя морфологические, лексические и синтаксические средства,
такие как модальные глаголы, модальные предикативы, средства
выражения видо-временных отношений, конъюнктив и т. п. В данной
работе на основе статистического сопоставительного исследования
русско- и немецкоязычных статей по лингвистике предпринимается