Previous Page  9 / 9
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 9
Page Background

Стилистические особенности научно-технических текстов по машиностроению

9

[Guidelines for teaching reading technical literature in English on Heat and

Mass Transfer]. Moscow, BMHTS Publ., 1988, 34 p.

[14] Akulenko V.V.

Anglo-russkiy i russko-angliiskiy slovar “lozhnykh druzei

perevodchika”

[English-Russian and Russian-English dictionary of “false

friends of an interpreter”]. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya Publ., 1969,

p. 384.

[15] Margelova A.S. Universitetskoe perevodovedenie [University translation].

Ma-

terialy VII mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii po perevodovedeniiu “Fe-

dorovskie chteniia” 20–22 oktyabrya 2005 g.

[Proceedings of the VII Interna-

tional Scientific Conference on Translation “Fedorov reading” 20–22 October

2005]. St. Petersburg, Philological faculty SSU, 2005, vol. 7, p. 640.

[16] Plasma Sputter Coating.

MTI Corporation

. Available at: http://

www.mtixtl.com/machine-manual/Plasma%20Sputter%20Coating.pdf

(ac-

cessed 12 March 2015).

[17] Komatsu: PC 8000.

Komatsu

. Available at:

http://www.komatsu.ru/images/

data/komatsu/manual/file/14930/PC8000_6_eng.pdf (accessed 12 March

2015).

[18] Reactor Vessel: Outside Inspection.

Tecnatom

. Available at: http://

www.tecnatom.es/en/home/activity-areas/inspection-and-testing-services/com-

ponents-inspection/reactor-vessel-outside-inspection (accessed 12 March

2015).

Loseva O.M.

, Senior Lecturer of the Linguistics Department at Bauman Moscow State

Technical University. e-mail:

Laborantfl3@mail.ru

,

loseva_om@mail.ru