Практическая реализация компетентностного подхода к обучению иностранному языку…
5
(8 из 13) отражен уровневый подход к обучению, то есть соотнесен-
ность умений с общепризнанными уровнями владения иностранным
языком, однако перечень типов текстов для обучения рецептивным
видам речевой деятельности содержится только в программе МАРХИ.
В документах лишь 6 из 13 вузов уделяется внимание условиям сов-
местной деятельности преподавателей и студентов в планировании и
оценке достигнутых результатов.
Таблица 1
Наличие в программах вузов ключевых параметров
компетентностного подхода
Параметры компетентностного подхода
Описание совокупности компетенций, обеспечивающих
успешное межкультурное общение
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Перечень стратегий чтения
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Приемы обучения стратегиям чтения
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Уровневый подход к обучению, то есть соотнесенность умений с общепризнанными
уровнями владения иностранным языком
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Наличие перечня типов текстов для обучения рецептивным видам
речевой деятельности
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Условия совместной деятельности преподавателей и студентов
в планировании и оценке достигнутых результатов
РУДН
(АиУ)
РУДН
(эколо-
гия)
МАДИМСХАМИИТ МАМИ МИЭТ РГТУМФТИМАРХИММАМГЮА МТУСИ
Таблица 2 отражает наличие в программах иных характеристик,
не относящихся к ключевым параметрам компетентностного подхо-
да. Названия вузов, в программах которых имеется конкретная ха-
рактеристика, выделены жирным курсивом.
Все указанные программы в качестве основной формы контроля
предлагают письменный перевод, и лишь 3 из 13 предусматривают дру-
гие типы заданий, которые отражают собственно понимание иноязыч-