1
УДК 808.2:378.02
Лингвокоммуникативный аспект
обучения иностранных студентов
употреблению конструкций
с лексемой «есть»: проблемы и решения
© Л.В. Панина, Н.Н. Панина
МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия
Анализируются причины коммуникативных сбоев, возникающих у иностранных
учащихся при построении дефектных конструкций с лексемой «есть». Предложе-
на методика освоения русской системы выражения принадлежности в зависимо-
сти от цели говорящего. Дифференцированы синтаксические структуры, требу-
ющие использования лексемы «есть» и устанавливающие запрет на ее употребле-
ние.
Ключевые слова:
иностранные студенты, коммуникативный сбой, дефектная
конструкция, система выражения принадлежности.
Различия в грамматическом строе национальных языковых си-
стем и способах выражения в них тех или иных логико-смысловых
отношений создают «проблемные зоны» в области межкультурной
коммуникации. Одну из таких зон составляет неуместное употребле-
ние иностранными учащимися лексемы
«есть»
и построение с ее по-
мощью дефектных синтаксических конструкций. Приведём примеры:
1) *
На этой улице
есть
много машин
1
; 2) *
Я не люблю апельсины
,
потому что у меня
есть
аллергия
; 3) *
У меня сегодня
есть
день
рождения
; 4)
У моей подруги
*
есть красивые глаза
; 5) *
Завтра я не
приду на занятие: у меня есть защита проекта.
Подобные высказы-
вания вызывают у русскоговорящих коммуникантов снисходитель-
ную улыбку, а порой приводят к взаимному непониманию собесед-
ников.
Как известно, незнание нюансов значений слова может приво-
дить к неточностям в передаче смысла, ошибкам или даже сбою
в коммуникации [1]. Этим объясняется интерес авторов настоящего
исследования к выявлению особенностей собственно-семантичес-
кого и прагматического компонентов, т. е. «понятийного ядра и
прагматических коннотаций» [2, с. 261−262] в значениях названных
лексико-грамматических конструкций, представленных в толковых
1
Здесь и далее знак * обозначает дефектную синтаксическую конструкцию.