Background Image
Previous Page  4 / 9 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 4 / 9 Next Page
Page Background

Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова

4

Для достижения этой цели нами выбран комбинаторный подход,

базирующийся на функциональном принципе рассмотрения языка и ре-

ализующийся в соединении двух означенных ранее (семасиологическо-

го и ономасиологического) подходов по модели «форма → смысл →

форма». При этом конституент «смысл» включает в себя компонент

«значение» как идеальную, абстрактную составляющую, но получаю-

щую при погружении в реальную коммуникацию иное (нередко новое)

содержательное наполнение. Далее на неоднородность семантики

накладывается разнообразное функционально-синтаксическое оформ-

ление, что, с одной стороны, существенно расширяет работу с языко-

выми единицами, а с другой — дает возможность интерпретировать

текст любого задания и в парадигматическом, и в синтагматическом

плане. Иными словами, дидактическая организация учебника (и в этом,

пожалуй, его главное отличие) детерминируется постулатом: каждая

морфологическая категория связана с ее функционированием в составе

синтаксических единиц при выражении того или иного смысла в речи.

Тем самым охватываются все уровни языка — от семантико-

синтаксического до морфолого-фонетического, обеспечивая «много-

слойность» учебного комплекса и подчеркивая креативные свойства

русского языка, возможности его изучения и дальнейшего успешного

использования во всех сферах общения.

В кругу других важных характеристик отметим:

1) активное использование стратегии опережающего обучения

(с целью развития у инофонов когнитивно-творческой способности к

самообразованию и создания партнерских условий общения учащихся и

преподавателя): введение нового, собственно языкового и культуроло-

гического, материала осуществляется через актуализацию знаний, по-

лученных в различных научных сферах, через аналитические наблюде-

ния и накопление представлений о конкретных вербальных единицах с

последующим теоретическим осмыслением (эвристический метод); при

этом немалая часть заданий/установок дается в тренинговой форме без

номинирования отдельных теоретических позиций (сознательно-

практический метод) и др.;

2) «пронизанность» материала учебника заданиями на взаимоза-

меняемость лексических и (что особенно важно!) фразеологических

единиц и синтаксических конструкций, опирающуюся на возможно-

сти русской языковой системы (русская фразеология остается за пре-

делами изучения на предыдущих этапах, тогда как методически гра-

мотное внимание к ней позволяет не только существенно и быстро

расширить словарь выражений, но и значительно раздвинуть рамки

лингвокультурологического познания);

3) развитие и совершенствование всех видов речевой деятельности

в их единстве и взаимодействии (аудирование-говорение-чтение-

письмо, монолог/диалог, устная/письменная речь); преемственность и

последовательность в системе заданий: по совершенствованию фонети-