Background Image
Previous Page  2 / 7 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 7 Next Page
Page Background

О.Е. Соляник

2

умений ведения дискуссии на материале прочитанного, выражения

личного отношения к представленному материалу в форме закончен-

ного монологического высказывания.

Большое значение в иноязычном образовании приобретает соци-

ально-культурная сфера и обучение общению на социально-

культурные темы [2]. Каждая культура включает в себя то, что обще-

ство

думает и делает

, что создается носителями этой культуры — от

литературы, философии, искусства, музыки, религии и т. д. до пред-

метов повседневного обихода. Культурная информация заключена в

системе языка, она подсознательно или осознанно воспроизводится

носителями [3]. Формирование каждого человека как языковой лич-

ности происходит, как правило, посредством той культуры, в которой

он воспитывается. Воспринимаемые с детства особенности быта,

традиций, литературы и т. д. кажутся привычными и понятными. Ко-

гда субъект вступает в общение с представителями другой культуры,

то он начинает сознавать, что существуют иные способы языкового

выражения мыслей, форм переживания, поведения, отношения к

окружающему миру в частности. В результате у учащихся наряду с

языковым часто возникает «культурный» барьер, который зачастую

ощущается гораздо больнее языкового. Речевые ошибки иностранца

обычно встречаются носителями языка спокойно или вызывают

улыбку, в то время как культурные ошибки, как правило, производят

негативное впечатление. И задача преподавателя — помочь снять эти

проблемы, чтобы адаптация учащихся к чужим образу жизни, обыча-

ям, традициям и поведению носителей другого языка и культуры

прошла как можно легче. Для достижения успеха в межличностном

общении необходимо учить студентов пониманию особенностей раз-

ных культур, уважению к уникальности каждой культуры, способно-

сти анализировать поведение представителей других культур, толе-

рантности к необычному, на их взгляд, поведению учащихся из дру-

гих стран, гибкости в своем ответном поведении. Это понимание

может быть достигнуто только в том случае, когда учащийся не толь-

ко овладеет языковыми знаниями, навыками и умениями, но и позна-

ет культуру того народа, язык которого он изучает.

В свете вышесказанного следует больше внимания уделять во-

просам формирования культурологической компетенции иностран-

ных студентов, изучающих русский язык. В практике преподавания

русского языка как иностранного положение о познании языка через

систему культурных ценностей должно занимать отнюдь не послед-

нее место. Существенные особенности языка и культуры обнаружи-

ваются при сопоставлении, сравнительном изучении языка и культу-

ры. Поэтому необходимо донести до студентов, с одной стороны,

мысль об уникальности каждой культуры, с другой — попытаться

выявить нечто общее, что роднит все народы и помогает лучше по-