Н.А. Ионова
8
должна быть ограничена лишь просмотром — необходим тщатель-
ный разбор языкового и речевого материала с записью новой лексики
и синтаксических конструкций. Особенно эффективно использование
данного материала на начальном этапе изучения глаголов движения.
2.
Короткометражные фильмы
с динамичным, занимательным
сюжетом. В качестве примера можно привести серии детской пере-
дачи «Ералаш». Каждую серию следует сопровождать комментария-
ми перед просмотром и контрольными вопросами после него. Не ре-
комендуется показывать более пяти-шести серий сразу.
3.
Полнометражные художественные фильмы
. Их следует вво-
дить в работу не раньше, чем через 6 месяцев после начала изучения
языка (базовый — первый сертификационный уровень). В зависимо-
сти от степени владения РКИ учащимся можно предоставить как ди-
намичные и легкие по смысловой нагрузке фильмы, так и более
сложный материал. К первому варианту относятся, например, «Поло-
сатый рейс», «Невероятные приключения итальянцев в России»,
«Кавказская пленница», «Иван Васильевич меняет профессию» (хотя
последний может быть не до конца понят из-за некоторых фраз,
ставших любимыми, «крылатыми» для носителей русского языка, но
невнятных для иностранцев в силу отсутствия у них фоновых знаний,
необходимых для понимания определенных историко-культурных
реалий). Ко второму — «Сибирский цирюльник», «А зори здесь ти-
хие», «Утомленные солнцем», «Кин-дза-дза». При этом ошибочным,
на наш взгляд, является обращение преподавателей лишь к художе-
ственным фильмам советского и постсоветского периода. Бесспорно,
многие из них стали классикой российского кинематографа. Но для
полноты представлений об историческом пути России, динамике и
тенденциях ее развития необходимо обратиться и к современной
продукции, тем более что именно она вызывает особый интерес у
иностранных учащихся. В связи с этим хотелось бы отметить такие
киноленты, как «Статский советник», «Турецкий гамбит», «Черная
молния», «Комедия строгого режима», «Выкрутасы», «Дом солнца» и
другие. Работа с ними предоставит учащимся дополнительные воз-
можности для овладения навыками живой русской речи и лучшего
понимания России наших дней.
Надо отметить, что такие видеоматериалы тоже требуют предва-
рительной подготовки, хотя и не столь детализированной, как учеб-
ные фильмы. На наш взгляд, достаточно лишь вкратце и самом об-
щем виде ознакомить учащихся с содержанием фильма (без оглаше-
ния его кульминации и развязки, разумеется) — основной сюжетной
нитью, которая поможет им понять суть происходящего на экране, но
не помешает насладиться просмотром.