Previous Page  2 / 8 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 8 Next Page
Page Background

И.Ф.Беликова

2

Гуманитарный вестник

# 7·2017

instuxit

(perfectum),

quas in Gallia conscripsĕrat

(plusquamperfectum) —

Цезарь выстроил на поле легионы, которые он набрал в Галлии

[1,

c. 111].

Futurum II означает действие, которое произойдет в будущем

раньше другого действия:

Ut severis

(futurum II),

ita metes

(futurum I) —

как посеешь, так и пожнешь

.

Во французском языке первому значению от латинского перфекта

соответствует Passé simple, а в английском языке — Past Indefinite.

Второму значению латинского перфекта во французском соответству-

ет Passé composé, а в английском — Present Perfect.

В немецком языке Perfekt указывает на действие, результат кото-

рого сохраняется, а в разговорном языке обозначает действие в про-

шлом.

Во французском языке латинскому Futurum II соответствует Futur

antérieur, в английском — Future Perfect, в немецком — Futurum II.

Латинское Plusquamperfectum имеет аналогичные значения: во

французском — Plus-que-parfait, в английском — Past Perfect, в немец-

ком — Plusquamperfeckt.

В самом древнем германском языке — готском — была конструк-

ция причастие II + глагол wisan (быть) для обозначения состояния

или качества в настоящем времени, являющегося результатом преды-

дущего действия. Об этом свидетельствуют примеры из Библии на

готском языке

: Afwalwips ist sa stains — отвален этот камень

;

paiei

hnasqjaim wasidai sind — те, которые одеты в мягкие одежды

[2, c. 177].

Далее эта конструкция не развивалась, так как в VIII–IX вв. н. э.

королевства готов были уничтожены.

Сравним семантику перфекта в разных языках. В английском —

это всегда законченное, результативное действие (Present, Past, Future

Perfect). Во французском Passe composé выражает действие, предше-

ствующее действию в настоящем:

Il écrit un compte — rendu des re-

cherches qu’il a faites — он пишет отчет об исследованиях, которые

он сделал

. Passé composé может обозначать и самостоятельное дей-

ствие в прошлом, не относящееся к настоящему моменту:

Ils ne nous

ont pas vus — они нас не видели.

Это время употребляется в разговор-

ной и письменной речи [3, c. 160].

Французское время Plus-que-parfait обозначает прошедшее дей-

ствие, совершившееся раньше другого прошлого действия:

J'ai retrouvé

mon fusil que j’avais laissé a ma place — я нашел свое оружие, которое

я оставил на своем месте.

Во французском Futur antérieur обозначает действие, которое

должно закончиться до наступления другого будущего действия:

Dans

cinq minutes j’aurai fini — через пять минут я закончу

[4, с. 54].

В немецком языке Perfekt употребляется в разговорной речи, обо-

значает прошлое действие, которое связано с настоящим:

Er ist nach