Previous Page  2 / 6 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 6 Next Page
Page Background

С.И. Шишкина, И.И. Блудова

2

Проблематика обучения иностранных студентов на русском

языке.

Цель обучения иностранных студентов — развитие профес-

сиональной компетентности на русском языке. Средство — форми-

рование информационно-образовательной среды овладения языком

специальности, методами, способами и практическими навыками

применения информационных технологий.

Для иностранных студентов составлены индивидуальные образо-

вательные планы, которые полностью соответствуют программам

подготовки университета, но их особенность заключается в учете

национальной специфики, необходимости социальной адаптации,

обучении иностранному языку параллельно с получением професси-

ональных навыков. Так, например, представители Китайской Респуб-

лики достаточно хорошо владеют русским языком и без проблем

вливаются в группы российских студентов. Иначе дело обстоит с

представителями Мьянмы. Хотя в нашу страну приезжают ребята,

получившие бакалаврские дипломы у себя на родине и прошедшие

серьезный отбор, но русский язык они начинают изучать только за

два месяца до отъезда в Россию. (А, например, во Вьетнаме будущие

студенты российских вузов учат язык не менее года, а чаще в течение

двух лет ежедневно, без каникул и праздников.)

Кроме того, мьянманская система образования строится таким об-

разом, что математику в России студентам приходится изучать практи-

чески заново. Простой пример уровня подготовки: для построения пря-

мой они составляют таблицу, беря значения как минимум в 4 точках;

проблемы возникают при построении параболы с вершиной, абсцисса

которой не является целым числом; построение синусоиды вызывает

серьезные затруднения. Понятие векторов и действий с ними приходит-

ся обьяснять с самого начала, с введения понятия «направленный отре-

зок». Из-за достаточно слабой подготовки учащиеся из Мьянмы испы-

тывают значительные трудности при обучении в группах совместно с

росийскими студентами. Помимо этого спецификой восприятия мьян-

манцами учебного материала является то, что сначала они слушают

преподавателя и только потом записывают, поэтому педагогу надо либо

останавливаться и ждать, либо материал будет воспринят только на

слух. Наши российские преподаватели, впервые работающие с предста-

вителями Мьянмы, не всегда учитывают эту особенность.

Очевидно, что имеется противоречие между потребностью в ка-

чественной математической подготовке иностранных студентов, обу-

чающихся на русском языке, и недостаточной разработанностью су-

ществующих методик обучения иностранцев на подготовительном

этапе. Необходимо учитывать степень их базовой математической

подготовки, различия в знаниях, умениях и навыках в сравнении с

российскими студентами, а также фактор постепенного овладения

математическими компетенциями на русском языке.