Background Image
 1 / 5 Next Page
Information
Show Menu
1 / 5 Next Page
Page Background

1

УДК 808.2

Изучение глагольных фразеологизмов на занятиях

по русскому языку как иностранному

© К.Д. Зацепина

МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия

В статье рассматриваются основные методы работы с фразеологизмами на за-

нятиях РКИ, сравниваются синонимичные фразеологизмы в различных языках,

подчеркивается важность изучения устойчивых выражений для формирования

лингвокультурологических и коммуникативных умений иностранных учащихся.

В статье предлагается система упражнений для работы на занятии.

Ключевые слова:

русский язык как иностранный, лингвокультурология, фразео-

логия.

Работа с фразеологизмами — немаловажная составляющая заня-

тия по русскому языку как иностранному на углубленном уровне.

Знакомство с фразеологическими оборотами способствует не только

расширению словарного запаса учащихся, но и формированию линг-

вокультурологической компетенции [1]. Как отмечают авторы посо-

бия «Методика преподавания русского языка как иностранного в ки-

тайской аудитории», «формирование лингвокультурологической

компетенции — это осознание языка как феномена культуры, как

культурно-исторической среды, воплощающей в себе историю, куль-

туру, обычаи народа, осознание национальной специфики языковой

картины мира, что способствует более глубокому пониманию истин-

ной природы культурного смысла, закрепленного за определенным

языковым знаком, в частности за фразеологической единицей. Во-

прос об изучении фразеологии в иностранной аудитории определяет-

ся необходимостью формирования у иностранных учащихся систем-

ного представления о русском языке. Расширение целей обучения

русской фразеологии направлено на освоение иностранными учащи-

мися культурного богатства русского языка в целом» [2, с. 34].

Для практической работы со студентами-иностранцами предпо-

чтительны глагольные фразеологизмы, так как это самый распро-

страненный тип оборотов. Кроме того, глагольные фразеологизмы

наиболее морфологически подвижны по сравнению с другими типа-

ми устойчивых выражений и легко согласуются с подлежащим [3–5].

Одной из самых интересных семантических групп среди глагольных

фразеологизмов является группа «Действия, поведение, состояние

человека», с которой мы предлагаем познакомиться иностранным

учащимся после короткой справки преподавателя об основных осо-

бенностях фразеологизмов. Короткий ряд фразеологических единиц,

отражающих разные, в некоторых случаях диаметрально противопо-