Лексический минимум по языку специальности "Робототехника" как основа формирования лингвокоммуникативной компетенции иностранных магистрантов - page 4

О.А. Ильина
4
Далее рассмотрим соотношение понятий «терминологический
минимум» и «лексический минимум профессионального общения».
Оба минимума апеллируют к языку специальности, но их функцио-
нал различен: терминологический минимум призван описать поня-
тийный аппарат определенной науки, а лексический минимум дол-
жен охватывать не только терминологическое поле языка специаль-
ности, но и, как в случае с лексическим минимумом общего владе-
ния, выявлять всю наиболее востребованную в данной сфере лексику.
Терминологические минимумы необходимы как дополнение к лекси-
ческому минимуму, так как, исходя из практики, один лексический
минимум не может вобрать в себя все термины даже в области одной
специальности.
Итак, «лексический минимум профессионального общения» сле-
дует понимать как каталог лексических единиц, наиболее востребо-
ванных в сфере профессиональной коммуникации.
Далее следует охарактеризовать принципы составления лексиче-
ского минимума профессионального общения. Как следует из описа-
ния современного научного опыта в данной сфере, каждый разработ-
чик лексического минимума опирается на те принципы, которые, по
его мнению, позволяют наиболее точно решить поставленную задачу.
В понятии «лексический минимум» уже заложен основной принцип
его составления: это минимально необходимое количество слов для
успешного участия в акте коммуникации. Поэтому главным принци-
пом составления профессионального лексического минимума по спе-
циальности «Робототехника» является принцип частотности. С це-
лью реализации этого принципа выбрана методика составления ми-
нимума, суть которой изложена ниже.
Полагая принцип частотности главным при составлении мини-
мума, следует допустить, что в категорию высокой частотности мо-
гут попасть не ядерные слова словообразовательного гнезда, а их
аффиксальные дериваты (например, не глагол, а образованное от не-
го существительное со значением процессуальности или не прилага-
тельное, а образованное от него наречие). В этом случае в лексиче-
ский минимум будут включаться те лексические структуры, которые
наиболее востребованы в данной сфере коммуникации.
Выделение одного лишь кластера высокочастотной лексики не
позволяет решить максимально эффективно поставленную задачу,
так как на периферии могут оказаться терминологические конструк-
ции, употребление которых ограничено тематическими рамками дис-
курса. Учитывая данный факт, следует опираться на принцип терми-
нологической природы слова, гарантирующей ему попадание в лек-
сический минимум.
1,2,3 5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,...17
Powered by FlippingBook