|

The specific character of the concept of red in Chinese

Authors: Tyo O.E., Gorbatyuk E.K. Published: 24.12.2020
Published in issue: #6(86)/2020  
DOI: 10.18698/2306-8477-2020-6-692  
Category: Technological aspects of the engineering education | Chapter: Philology. Linguistics  
Keywords: red color, color concept, Wu-xing, Chinese culture, Chinese literature, linguoculture, Mo Yan, Chinese language, “Red Gaoliang”

The article presents a study of the Chinese language in terms of a linguoconceptological position related to one of the concepts of the Chinese worldview of Wu-xing (the five elements). The main focus is on the concept of red, which is central to the linguistic culture of China. Phraseological units with positive and negative connotations, which are often used in speech, are considered. In addition, a number of classifications of color tokens of this palette was analyzed (in addition to the modern红). A detailed study of the main colour namings of red is presented on the example of myths and legends, as well as the novel "Red Gaoliang" (“红高粱”) by the famous Chinese writer Mo Yan (莫言).


References
[1] Humboldt W. von Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Humboldt W. von Selected Works on Linguistics]. Moscow, Nauka Publ., 1984, 450 p. [in Russ.].
[2] Termin «kontsept» kak element terminologicheskoy kultury [The term "concept" as an element of terminological culture]. In: Lyapon M.V., ed. Yazyk kak materiya smysla: Sbornik statey k 90-letiyu akademika N.Yu. Shvedovoy [Language as a matter of meaning: A collection of articles dedicated to the 90th anniversary of academician N. Yu. Shvedova]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2007, pp. 606-622.
[3] Stepanov S. Yu. Konstanty: Slovar russkoy kultury [Constants: Dictionary of Russian Culture]. Moscow, Akademicheskiy proyekt Publ., 2001, 992 p.
[4] Bakeeva D.A. Istoricheskie, filosofskie, politicheskie i yuridicheskie nauki, kulturologiya i iskusstvovedenie. Voprosy teorii i praktiki – Historical, philosophical, political and law sciences, culturology and study of art. Issues of theory and practice, 2012, no. 6, pp. 30–33.
[5] 李红印. 现代汉语颜色词语义分析. 北京,商务印书馆,2007, 373页.
[6] 成语大词典. 北京,华语教学出版社, 2018, 1333页.
[7] Sychev L.P. Kitayskiy kostyum. Simvolika. Istoriya. Traktovka v literature i iskusstve [Chinese costume. Symbolism. History. Interpretation in literature and art]. Moscow, Nauka Publ., 1975, 132 p.
[8] Shevchuk O.P. Vestnik Chelyabinskogo universiteta. Ser. Filologicheskie nauki – Bulletin of Chelyabinsk State University. Ser. Philology Sciences, 2018, no. 10, pp. 291–296.
[9] 符淮青. 汉语表“红”的颜色词群分析. 语文研究, 1988, №4, 第39–46页.
[10] 汉语基本颜色词的进化阶段与颜色范畴. Available at: http://cssn.cn/yyx/yyx_yyyyx/201502/t20150217_1519346_12.shtml. (accessed October 24, 2020)
[11] Bogushevskaya V.A. Puti vozniknoveniya tsvetonaimenovaniy kitayskogo yazyka [Ways of occurrence of color names of the Chinese language]. Available at: http://www.synologia.ru/a/Пути_возникновения_цветонаименований_китайского_языка (accessed October 24, 2020).
[12] 周梅. 汉语“红”色词族“红”的构词语素分析. 教育学文摘, 2017, №250, 第34–36页.
[13] 柴焕波. 湘西古文化钩沉. 长沙,岳麓书社,2007,321 页.
[14] 彩绘全注全译全解山海经。北京,北京联合出版公司,2014,426页.
[15] 莫言. 红高粱Available at: http://www.qingteng.net/Novel/JingDian/HongGaoLiang/index.htm (accessed October 23, 2020).
[16] [贺梦月. 《红高粱》中色彩词运用分析。兰州,西北师范大学文学,2013,第24–30页.
[17] Mo Yan Krasnyy gaolyan [Red gaolyan]. Available at: https://www.litmir.me/br/?b=614496. (accessed October 17, 2020).