On using folklore texts when teaching Russian to foreign students in technical university
Authors: Solyanik O.E. | Published: 04.03.2015 |
Published in issue: #3(29)/2015 | |
DOI: 10.18698/2306-8477-2015-3-226 | |
Category: Technological aspects of the engineering education | Chapter: Philology. Linguistics | |
Keywords: foreign students, professional training, adaptation, cultural barrier, language barrier, social-cultural sphere, folklore text, cross-cultural communication |
The article discusses usage of folklore texts in teaching Russian as a foreign language in classes at a technical university. The author invites her readers to ponder on challengers foreigners face when adapting to an unfamiliar language and culture. She shares her enthusiasm about effectiveness of involving folklore texts in the process of teaching and gives her readers a chance to enjoy some of her own experience in vivid examples.
References
[1] Sharipov F.V. Pedagogika i psikhologiya vysshey shkoly. [Pedagogy and Psychology of High School]. Moscow, Logos Publ., 2013, 314 p.
[2] Moskovkin L.V., Schukin A.N., compilers. Khrestomatiya po metodike prepodavaniya russkogo yazyika kak inostrannogo [Reader on methods of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Russkiy yazyik. Kursy Publ., 2012, 552 p.
[3] Vinokurova E.S. Koncept i ego rol’ v izuchenii yazykov [Concept and its role in studying languages]. Aktualnye problemy russkogo yazyka i metodiki ego prepodavaniya: tradicii i innovacii: Sbornik statey XIV Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferencii molodykh uchenykh s mezhdunarodnym uchastiem [Topical issues of the Russian language and methods of teaching the Russian Language: traditions and innovations. Collection of articles of the XIV All-Russian science and practice conference of young scientists with foreign participants] V.M. Shaklein, red. Moscow, Ribest Publ., 2012, pp. 62-64.
[4] Schukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyika kak inostrannogo: [Methods of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2010, 349 p.
[5] Kryuchkova L.S. Prakticheskaya metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu [Practical methods of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Flinta: Nauka Publs., 2011, 480 p.
[6] Barsukova-Sergeeva O.M. Chitaya skazki [Reading fairy tales]. Moscow, Flinta: Nauka Publs., 2012, 201 p.
[7] Berdichevskiy A.L., Giniatullin I.A., Lyisakova I.P., Passov E.I. Metodika mezhkul’turnogo obrazovaniya sredstvami russkogo yazyka kak inostrannogo. [Methods of cross-cultural education by means of Russian as a foreign language]. Moscow, Russkiy yazyik. Kursy Publ., 2011, 184 p.
[8] Podruchnaya L.Yu. Folklornyi tekst na zanyatiyakh RKI: vospriyatie i interpretatsiya russkoy narodnoy skazki [Folklore text at Russian as a foreign language class: perception and interpretation of a Russian fairy tale]. Slovo.ru: Baltijskij accent - Slovo.ru: Baltic accent, 2013, no. 3, pp. 39-43.
[9] Spiridonova O.S. Formirovanie lingvostranovedcheskoy kompetencii inostrannykh uchaschikhsya na prakticheskikh zanyatiyakh po russkomu yazyku (na materiale malykh zhanrov russkogo folklora). [The formation of linguistic competence of foreign students in practical classes in the Russian language (on the material of small genres of Russian folklore)]. Dis. ... kand. nauk (Pedagogy). St. Petersburg, 2010, 265 p.