К вопросу о преподавании фонетики в техническом вузе
5
редукцией безударных вспомогательных глаголов в сочетании с мо-
дальными глаголами, в словосочетаниях: should have been, may have
done, must have been/done, etc. Ни модальные глаголы, ни глагол
“have” в вышеуказанных и аналогичных словосочетаниях не являют-
ся ударными, а, следовательно, произносятся так: [
ʃu
d
ə
v bi:n, mei
ə
v
d
ʌ
n, m
ə
st
ə
v bi:n]. Владея правильными произносительными навыка-
ми, в частности, этих словосочетаний, мы делаем еще один шаг к
успеху в более полном понимании иноязычной речи.
Для говорящего на любом языке, прежде всего для образованного
человека, большое значение имеет дикция, отчетливость произноше-
ния. Для достижения хороших результатов в фонетической практике
я мотивирую своих студентов так: «Вы получаете хорошее образова-
ние, а значит, рано или поздно обязательно станете руководителем
того или иного уровня. Руководителю важно уметь хорошо говорить,
не только с точки лексики и грамматики, но и с точки зрения фонети-
ки: отчетливо, ясно. Нужно чтобы руководителя хотелось слушать.
Только так можно убеждать». Дикцию можно тренировать. Начинать
можно со скороговорок, даже с русских, постепенно усложняя их и
переходя к иноязычным, английским в данном случае. Кстати, сту-
денты с охотой и энтузиазмом выполняют такие упражнения, и сами
находят все новые увлекательные скороговорки. Примером такого
увлечения и восторга на занятии может послужить скороговорка
(кстати, принесенная студентом в аудиторию): «Разнервничавшегося
конституционалиста нашли акклиматизировавшимся в Константино-
поле».
Интонация. Как утверждает один из известных современных фо-
нетистов английского языка Peter Roach, интонации в отрыве от язы-
ковой среды научить нельзя. С этим трудно поспорить. Такие тоны,
как fall-rise, кажутся неестественными, в частности, русскоговоря-
щим студентам. «Поющие интонации» самых распространенных
фраз, например, интонации выражения благодарности, приветствия.
представляются студентам надуманными. Особенно юношам, моло-
дым мужчинам, кажется чуть ли не унизительным пользоваться та-
кими интонациями. К тому же, многие считают, что если и есть такие
интонации, то только в «старомодной чопорной» Англии. Вспоми-
наю случай из практики. Студенты не поверили не только мне, но и
тем аутентичным аудиозаписям, которые я давала им прослушать.
Так однажды случилось, что они участвовали в международной мо-
лодежной конференции, посвященной космонавтике. На этой конфе-
ренции среди участников были американцы, австралийцы, индусы и
представители некоторых других стран. Мои студенты решили взять
с собой несколько текстов, записи которых вызывали их сомнения, и
попросили участников конференции из США, Австралии и Индии
записать чтение этих тестов на пленку. Каково было их удивление!